KanjiDB
Radical Index : : 楼

ロウ, たかどの
watchtower, lookout, high building
This kanji has 13 strokes: 4 strokes in the "tree" radical () and 9 other strokes
Sample Compounds (22):
1.

しょうろう

belfry, bell tower
2.

まてんろう

skyscraper
3.

ろうかく

multistoried building
4.

しんきろう

mirage
5.

かるら

Garuda or Garua (man-bird deity and ''vahana'' of Hindu-Buddhist myth)
6.

がろう

picture gallery, high decorated building
7.

ぎろう

brothel
8.
殿
きんでんぎょくろう

magnificent palace
9.

くうちゅうろうかく

castle in the air
10.

こうろう

lofty (high) building, skyscraper
11.

さんすいろう

Sansuiro (name of an exclusive restaurant)
12.

せいろう

(Edo-period) brothel
13.

そうろう

tall building
14.

たいかこうろう

large building and lofty tower, splendid (magnificent, palatial) structure
15.

とうろう

going up a tower, going into a tall building, visiting a brothel
16.

はくぎょくろう

the dead
17.

ぼうろう

watchtower, observation tower, lookout
18.

ろう

tower, turret, lookout, belvedere
19.

ろうにのぼる

to go up a tower
20.

ろうかん

watchtower
21.

ろうもん

two-storied gate, tower gate
22.

しょうろう

top

Kuten Code: 4716
EUC Code: cfb0
Shift-JIS Code: 98ae
JIS Code: 4f30
Unicode: 697c
Radical Index: 75
Frequency Rank: 2173
Jouyou Grade: 8
DeRoo Code: 1869
Four Corner code: 4994.4
"New Japanese-English Character Dictionary" Index: 1019
"Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary" Index: 2322
"New Nelson Japanese-English Character Dictionary" Index: 2785
"Kodansha Compact Kanji Guide" Index: 1106
"Kanji in Context" Index: 1887
"Kanji Learners Dictionary" Index: 697
"Essential Kanji" Index: 1744
"The Kanji Dictionary" Index Code: 4a9.10
"Kanji & Kana 2nd Edition" Index: 1841
Morohashi Index: 15212
Morohashi Volume.Page: 6.477
Gakken Index: 1939
"Remembering The Kanji" Index: 1905
"Japanese Names" Index: 930
Korean Reading: ru
Pinyin: lou2
Cross Reference code: J05C6C

Radical Index : : 楼

This page automatically generated on Mon Jan 21 20:19:41 PST 2008

KanjiDB makes use of the EDICT and KANJIDIC datasets, as well as a number of EDICT-format dictionaries. EDICT, KANJIDIC, and related files and terms are the property of The Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University and are used in conformance with the Group's license. All EDICT-format dictionary files are the property of their respective owners and are used in conformance with license restrictions where applicable. All other content © 2006-2008 Martin Thorne.