| This kanji has 7 strokes: 7 strokes in the "village" radical 里 (さと) and 0 other strokes | ||
| Sample Compounds (83): | ||
|
1.
|
古里 ふるさと |
home town, birthplace, old village, historic village, native place, one''s old home |
|
2.
|
里子 さとご |
foster child |
|
3.
|
万里 ばんり |
thousands of miles |
|
4.
|
里親 さとおや |
foster parent(s) |
|
5.
|
一里塚 いちりづか |
milestone (1 ri apart) |
|
6.
|
千里 せんり |
1000 ri, (a) long distance |
|
7.
|
里 り |
ri (old Chinese and Japanese measure of distance), approx. 3.927 km (2.44 miles) |
|
8.
|
里帰り さとがえり |
returning home, visiting one''s parents, new bride''s first visit to parents |
|
9.
|
郷里 きょうり |
birth-place, home town |
|
10.
|
平沙万里 へいさばんり |
vast stretch of desert, vast expanse of sandy plain |
|
11.
|
お里 おさと |
one''s parents'' home, one''s origins, one''s upbringing, one''s past |
|
12.
|
里言葉 さとことば |
dialect, (historical) language used toward customers by women in the drinking-world establishment |
|
13.
|
片山里 かたやまざと |
remote mountain village |
|
14.
|
五里霧中 ごりむちゅう |
totally at a loss, lose one''s bearings, in a maze, in a fog, all at sea, up in the air, mystified, bewildered |
|
15.
|
お里が知れる おさとがしれる |
to reveal one''s upbringing (through one''s words, actions, etc.), to betray one''s origin, to give oneself away |
|
16.
|
里桜 さとざくら |
any oriental variety of cherry tree descended from the Oshima cherry |
|
17.
|
方里 ほうり |
a square ri |
|
18.
|
御里 おさと |
one''s parents'' home, one''s origins, one''s upbringing, one''s past |
|
19.
|
悪事千里 あくじせんり |
bad news traveling fast, ill news spreading like wildfire |
|
20.
|
里山 さとやま |
undeveloped woodland near populated area, settlement pattern of living in upland valleys and cultivating lower slopes |
|
21.
|
鵬程万里 ほうていばんり |
(over) a great distance, (a long journey (flight, voyage)) to (from) a faraway place |
|
22.
|
御里が知れる おさとがしれる |
to reveal one''s upbringing (through one''s words, actions, etc.), to betray one''s origin, to give oneself away |
|
23.
|
悪事千里を行く あくじせんりをいく |
bad news travels fast |
|
24.
|
山川万里 さんせんばんり |
being far away across mountains and rivers |
|
25.
|
悪事千里を走る あくじせんりをはしる |
bad news travels quickly |
|
26.
|
里心 さとごころ |
homesickness, nostalgia |
|
27.
|
万里の長城 はおんりのちょうじょう |
Great Wall of China |
|
28.
|
山里 やまざと |
mountain hamlet (village) |
|
29.
|
一望千里 いちぼうせんり |
sweeping view of the eye, boundless expanse |
|
30.
|
里神楽 さとかぐら |
kagura performance held somewhere other than the imperial palace |
|
31.
|
万里の長城 ばんりのちょうじょう |
Great Wall of China |
|
32.
|
条里制 じょうりせい |
system of land subdivision in ancient Japan |
|
33.
|
一里 いちり |
2.44 miles |
|
34.
|
木立ち百里香 きだちひゃくりこう |
thyme |
|
35.
|
?預里涼 しょくにんていのおとこ |
man of workmanlike appearance |
|
36.
|
里人 さとびと |
villager, village folk, countryfolk |
|
37.
|
木立ち百里香 キダチヒャクリコウ |
thyme |
|
38.
|
色里 いろざと |
red-light district |
|
39.
|
一瀉千里 いっしゃせんり |
one swift effort, rush through one''s work, fast-talking, writing, etc. |
|
40.
|
里人 りじん |
villager, village folk, countryfolk |
|
41.
|
木立百里香 きだちひゃくりこう |
thyme |
|
42.
|
親里 おやざと |
the home of one''s parents |
|
43.
|
隠れ里 かくれざと |
isolated village |
|
44.
|
里数 りすう |
mileage, distance |
|
45.
|
木立百里香 キダチヒャクリコウ |
thyme |
|
46.
|
人里 ひとざと |
human habitation |
|
47.
|
浦里 うらざと |
village by the sea |
|
48.
|
里程 りてい |
mileage, distance |
|
49.
|
遊里 ゆうり |
red light district |
|
50.
|
人里はなれた ひとざとはなれた |
lonely (place), remote, in the middle of nowhere |
|
51.
|
雲煙万里 うんえんばんり |
limitless expanse of clouds and smoke |
|
52.
|
里程標 りていひょう |
milepost, milestone |
|
53.
|
遊里語 ゆうりご |
language used in red-light districts during the Edo period |
|
54.
|
人里離れた ひとざとはなれた |
lonely (place), remote, in the middle of nowhere |
|
55.
|
雲泥万里 うんでいばんり |
being poles apart, (there being) all the difference in the world |
|
56.
|
里偏 さとへん |
kanji "village" radical |
|
57.
|
沃野千里 よくやせんり |
vast expansion of fertile land |
|
58.
|
遠山里 とおやまざと |
remote mountain village |
|
59.
|
里方 さとかた |
wife''s family |
|
60.
|
里 さと |
(country) home, village, countryside |
|
61.
|
千里眼 せんりがん |
clairvoyance |
|
62.
|
加里 かり |
potassium, potash |
|
63.
|
里謡 りよう |
folk song, ballad |
|
64.
|
千里同風 せんりどうふう |
a country being in a state of universal peace, the world being peaceful and uneventful |
|
65.
|
夏山冬里 なつやまふゆさと |
pasturing cattle in summer and feeding them indoors during winter, rotated grazing |
|
66.
|
生貽匹澆力生戝里蕕 ろんごよみのろんごしらず |
a mere scholar, unable to practically use what he has learned, someone who knows a theory, but cannot apply it |
|
67.
|
里芋 さといも |
taro (Colocasia esculenta), dasheen, eddo |
|
68.
|
前程万里 ぜんていばんり |
a bright (rosy) future awaiting one, having the world before one |
|
69.
|
夏山冬里方式 なつやまふゆさとほうしき |
rotated grazing |
|
70.
|
里貔 かれごえ |
hoarse voice, husky voice |
|
71.
|
里芋科 さといもか |
Araceae (the arum family of plants) |
|
72.
|
村里 むらざと |
village |
|
73.
|
海里 かいり |
nautical mile, 1852m, 6080ft |
|
74.
|
舳艫千里 じくろせんり |
a large number of ships sailing in a long chain-like formation |
|
75.
|
里芋科 サトイモか |
Araceae (the arum family of plants) |
|
76.
|
天涯万里 てんがいばんり |
very far away, the heavenly shores |
|
77.
|
旧里 きゅうり |
home town, birthplace, old village, historic village, native place, one''s old home |
|
78.
|
里見弴 さとみとん |
Satomiton |
|
79.
|
波濤万里 はとうばんり |
faraway lands, voyage to faraway lands |
|
80.
|
旧里 ふるさと |
home town, birthplace, old village, historic village, native place, one''s old home |
|
81.
|
里帰り展 さとがえりてん |
exhibition of returned works (e.g. from overseas) |
|
82.
|
半里 はんり |
half a ri (distance measure) |
|
83.
|
里言 りげん |
dialect |