| 抜 |
ぬき, ぬ.かる, ぬ.かす, ぬ.ける, ぬ.き, -ぬ.く, ぬ.く, ハイ, ハツ, バツ slip out, extract, pull out, pilfer, quote, remove, omit |
| This kanji has 7 strokes: 4 strokes in the "hand" radical 手 (て) and 3 other strokes | ||
| Sample Compounds (200): | ||
|
1.
|
奇抜 きばつ |
novel, original, striking, strange, eccentric, fantastic |
|
2.
|
目抜き めぬき |
principal, main, important, fashionable |
|
3.
|
抜かす ぬかす |
to omit, to leave out, to say, to speak |
|
4.
|
追い抜く おいぬく |
to pass (a car), to outdistance, to outsail, to outstrip |
|
5.
|
選抜 せんばつ |
selection, choice, picking out |
|
6.
|
抜かる ぬかる |
to make a mistake |
|
7.
|
引き抜く ひきぬく |
to extract, to uproot, to pull out |
|
8.
|
手抜き てぬき |
omitting crucial steps, a drop in activity |
|
9.
|
抜き ぬき |
without, not including, dispensed with, (beating) in succession |
|
10.
|
生え抜き はえぬき |
native-born, trueborn |
|
11.
|
引抜く ひきぬく |
to extract, to uproot, to pull out |
|
12.
|
抜く ぬく |
to extract, to omit, to surpass, to overtake, to draw out, to unplug, to do something to the end, to ejaculate (gen. with ref. to masturbation) |
|
13.
|
抜本的 ばっぽんてき |
drastic, radical |
|
14.
|
抜ける ぬける |
to come out, to fall out, to be omitted, to be missing, to escape, (comp) to exit (a program loop) |
|
15.
|
切り抜き きりぬき |
scraps, cuts |
|
16.
|
抜群 ばつぐん |
pre-eminence |
|
17.
|
海抜 かいばつ |
height above sea level |
|
18.
|
骨抜き ほねぬき |
boned (e.g. fish, etc.), watered down (e.g. plan, bill, etc.), mutilated, lacking integrity or moral backbone |
|
19.
|
突き抜ける つきぬける |
to pierce through, to break through |
|
20.
|
抜け出す ぬけだす |
to slip out, to sneak away, to excel, (comp) to break (out of a loop) |
|
21.
|
栓抜き せんぬき |
bottle opener, corkscrew |
|
22.
|
抜粋 ばっすい |
extract, excerpt, selection |
|
23.
|
間抜け まぬけ |
stupidity, idiot, dunce, blockhead |
|
24.
|
耐え抜く たえぬく |
to stick it out (until the end) |
|
25.
|
抜け替わる ぬけかわる |
to shed, to moult, to fall out |
|
26.
|
ら抜き らぬき |
''ra''-removed, the practice of skipping the ''ra'' from the ''rareru'' verb conjunction |
|
27.
|
刺を抜く とげをぬく |
to pull out a thorn |
|
28.
|
染み抜き しみぬき |
stain removal |
|
29.
|
抜き手 ぬきて |
(swimming) overarm stroke |
|
30.
|
目抜 めぬけ |
any large, red, deep-water scorpionfish with big eyes, Matsubara''s red rockfish (Sebastes matsubarae) |
|
31.
|
剣を抜く つるぎをぬく |
to draw a sword |
|
32.
|
粘り抜く ねばりぬく |
to stick it out, to see it to the end |
|
33.
|
抜染 ぬきぞめ |
discharge printing, discharge style |
|
34.
|
間抜け面 まぬけづら |
a foolish or stupid look |
|
35.
|
尻抜け しりぬけ |
forgetfulness, leaving things unfinished |
|
36.
|
卓抜 たくばつ |
excellence, superiority, preeminence, prevalence |
|
37.
|
抜け道 ぬけみち |
loophole |
|
38.
|
コルク抜き コルクぬき |
corkscrew |
|
39.
|
刺抜き とげぬき |
tweezers, forceps |
|
40.
|
染め抜く そめぬく |
to dye fast, to leave undyed |
|
41.
|
抜き出す ぬきだす |
to start to pull out |
|
42.
|
目抜 メヌケ |
any large, red, deep-water scorpionfish with big eyes, Matsubara''s red rockfish (Sebastes matsubarae) |
|
43.
|
堅忍不抜 けんにんふばつ |
indomitable perseverance, invincible fortitude |
|
44.
|
婆抜き ばばぬき |
old maid, living without one''s mother-in-law |
|
45.
|
抜染 ばっせん |
discharge printing, discharge style |
|
46.
|
心抜き器 しんぬきき |
corer |
|
47.
|
知り抜く しりぬく |
to know thoroughly |
|
48.
|
抜け忍 ぬけにん |
runaway ninja, fugitive ninja |
|
49.
|
ド肝を抜く ドぎもをぬく |
to knock or scare (someone) out of his or her wits, to strike a person dumb, to dumbfound, to take (someone) aback |
|
50.
|
四七抜き よなぬき |
pentatonic scale (music) |
|
51.
|
潜り抜ける くぐりぬける |
to go through, to pass through, to escape (through the cordon), to evade (the law) |
|
52.
|
抜き書き ぬきがき |
extract, excerpt |
|
53.
|
見抜く みぬく |
to see through |
|
54.
|
背抜き せぬき |
unlined in the back |
|
55.
|
抜足差足 ぬきあしさしあし |
stealthy footsteps, walking on tiptoe |
|
56.
|
気が抜ける きがぬける |
to be let down, to go flat, to lose flavor, to lose flavour, to become stale |
|
57.
|
人気抜群 にんきばつぐん |
outstandingly popularity |
|
58.
|
中抜き なかぬき |
outlined, lacking content, getting rid of the middleman |
|
59.
|
抜け抜け ぬけぬけ |
freely, impudently, brazenly, shamelessly, however one wishes |
|
60.
|
ババ抜き ババぬき |
old maid, living without one''s mother-in-law |
|
61.
|
歯抜け はぬけ |
toothless |
|
62.
|
選り抜き えりぬき |
the very best, elite |
|
63.
|
抜き身 ぬきみ |
naked (drawn) sword |
|
64.
|
目抜き通り めぬきどおり |
principal street |
|
65.
|
遣り抜く やりぬく |
to carry out to completion, to accomplish |
|
66.
|
拍子抜け ひょうしぬけ |
anticlimax, let-down, disappointment, loss of interest |
|
67.
|
抜擢 ばってき |
selection (e.g. for a job position) |
|
68.
|
気を抜く きをぬく |
to lose focus, to let one''s mind wander, to relax one''s attention |
|
69.
|
図抜けている ずぬけている |
to be outstanding |
|
70.
|
張り抜き はりぬき |
papier-mache |
|
71.
|
抜け毛 ぬけげ |
fallen hair, combings, hair left on comb |
|
72.
|
挨拶は抜きで あいさつはぬきで |
without compliments (greetings) |
|
73.
|
射抜く いぬく |
to shoot through something (wall, body, etc.) |
|
74.
|
選り抜く えりぬく |
to select, to choose |
|
75.
|
抜き足で ぬきあしで |
stealthily |
|
76.
|
夕食抜き ゆうしょくぬき |
without having supper |
|
77.
|
現つを抜かす うつつをぬかす |
to be infatuated, to be hooked on |
|
78.
|
抜刀 ばっとう |
drawing a sword, drawn sword |
|
79.
|
気抜け きぬけ |
dispiritedness, dejection |
|
80.
|
図抜ける ずぬける |
to tower above, to stand out |
|
81.
|
追い抜き おいぬき |
pursuit, overtaking |
|
82.
|
抜け目 ぬけめ |
imprudence, an oversight |
|
83.
|
一頭地を抜く いっとうちをぬく |
to cut a conspicuous figure, to be by far the best |
|
84.
|
守り抜く まもりぬく |
to hold fast, to protect to the end |
|
85.
|
選り抜く よりぬく |
to select, to choose |
|
86.
|
抜き足差し足 ぬきあしさしあし |
stealthy footsteps, walking on tiptoe |
|
87.
|
踊り抜く おどりぬく |
to dance away |
|
88.
|
現を抜かす うつつをぬかす |
to be infatuated, to be hooked on |
|
89.
|
抜からぬ顔 ぬからぬかお |
shrewd face, knowing look |
|
90.
|
抜道 ぬけみち |
loophole |
|
91.
|
起き抜け おきぬけ |
first thing after rising, as soon as getting up |
|
92.
|
吹き抜く ふきぬく |
to blow through, to blow over, to blow itself out |
|
93.
|
抜け目がない ぬけめがない |
shrewd, astute, cunning, alert |
|
94.
|
一発抜く いっぱつぬく |
to ejaculate (gen. with ref. to masturbation) |
|
95.
|
手を抜く てをぬく |
to ease up (on an opponent), to cut corners, to be shoddy |
|
96.
|
抜き打ち ぬきうち |
drawing a katana and attacking in the same stroke, doing something suddenly, without warning |
|
97.
|
力抜け ちからぬけ |
discouragement, disappointment |
|
98.
|
言い抜け いいぬけ |
evasion, an excuse |
|
99.
|
抜かり ぬかり |
blunder, miss, slip, oversight |
|
100.
|
抜忍 ぬけにん |
runaway ninja, fugitive ninja |
|
101.
|
起抜け おきぬけ |
first thing after rising, as soon as getting up |
|
102.
|
吹き抜け ふきぬけ |
stairwell |
|
103.
|
通り抜ける とおりぬける |
to cut through, to go through |
|
104.
|
抜け目ない ぬけめない |
shrewd, astute, cunning, alert |
|
105.
|
引き抜き ひきぬき |
hiring from another company, recruitment, scouting |
|
106.
|
手抜かり てぬかり |
oversight, omission, mistake |
|
107.
|
選抜試験 せんばつしけん |
selection test |
|
108.
|
抜き打ち解散 ぬきうちかいさん |
sudden dissolution of a legislature |
|
109.
|
輪抜け わぬけ |
jumping through a hoop |
|
110.
|
言い抜ける いいぬける |
to explain away, to answer evasively |
|
111.
|
抜錨 ばつびょう |
setting sail |
|
112.
|
居合い抜き いあいぬき |
while on one knee, drawing a sword and slashing one''s opponent |
|
113.
|
吹き抜ける ふきぬける |
to blow through |
|
114.
|
底抜け そこぬけ |
bottomless |
|
115.
|
抜け目のない ぬけめのない |
shrewd, astute, cunning, alert |
|
116.
|
全段抜き ぜんだんぬき |
banner (headlines) |
|
117.
|
抜き読み ぬきよみ |
skimming a text |
|
118.
|
刳り抜く くりぬく |
to gouge out, to excavate, to bore, to drill |
|
119.
|
言抜け いいぬけ |
evasion, an excuse |
|
120.
|
抜本 ぬきほん |
excerpt, selection |
|
121.
|
居抜き いぬき |
going concern, stocks and all, goods and furniture included |
|
122.
|
釘抜き くぎぬき |
pincers, nail puller |
|
123.
|
抜け目無い ぬけめない |
shrewd, astute, cunning, alert |
|
124.
|
引抜き ひきぬき |
hiring from another company, recruitment, scouting |
|
125.
|
秀抜 しゅうばつ |
outstanding, superb |
|
126.
|
素っ破抜き すっぱぬき |
exposure, disclosure, an "expose" (in a magazine) |
|
127.
|
抜き放す ぬきはなす |
to unsheathe one''s sword |
|
128.
|
籠抜け かごぬけ |
slipping out the back way with swindled goods |
|
129.
|
言抜ける いいぬける |
to explain away, to answer evasively |
|
130.
|
抜きつ抜かれつ ぬきつぬかれつ |
back-and-forth, neck-and-neck |
|
131.
|
抜本 ばっぽん |
eradication, drastic |
|
132.
|
鏡を抜く かがみをぬく |
to uncask, to open a barrel |
|
133.
|
生き馬の目を抜く いきうまのめをぬく |
(sens) to catch a weasel asleep |
|
134.
|
天井抜け てんじょうぬけ |
skyrocketing (prices) |
|
135.
|
抜け落ちる ぬけおちる |
to shed hair |
|
136.
|
渋抜き しぶぬき |
removing the astringent taste (from persimmons) |
|
137.
|
素っ破抜く すっぱぬく |
to expose, to disclose, to unmask |
|
138.
|
抜き放つ ぬきはなつ |
to unsheathe |
|
139.
|
腑抜け ふぬけ |
fool, coward |
|
140.
|
効果抜群 こうかばつぐん |
exceptionally effective, overwhelming effectiveness |
|
141.
|
抜きにして ぬきにして |
leaving out, cutting out, dispensing with |
|
142.
|
抜本塞源 ばっぽんそくげん |
eradication of (sources of) evil, laying the ax to the root of evil |
|
143.
|
苦労し抜く くろうしぬく |
to go through all sorts of hardships |
|
144.
|
生き抜く いきぬく |
to live through, to survive |
|
145.
|
伝家の宝刀を抜く でんかのほうとうをぬく |
to play one''s trump card |
|
146.
|
抜け裏 ぬけうら |
byway, bypass |
|
147.
|
飲み抜け のみぬけ |
drunkard |
|
148.
|
出し抜く だしぬく |
to forestall, to anticipate, to jump the gun on, to outwit, to circumvent, to steal a march on |
|
149.
|
素破抜く すっぱぬく |
to expose, to disclose, to unmask |
|
150.
|
あか抜ける あかぬける |
to refine |
|
151.
|
口抜き くちぬき |
corkscrew |
|
152.
|
抜きん出る ぬきんでる |
to excel, to be outstanding |
|
153.
|
駆け抜ける かけぬける |
to run past from behind, to run through (e.g. gate) |
|
154.
|
税抜き ぜいぬき |
tax-excluded |
|
155.
|
度肝を抜く どぎもをぬく |
to knock or scare (someone) out of his or her wits, to strike a person dumb, to dumbfound, to take (someone) aback |
|
156.
|
抜去 ばっきょう |
removed |
|
157.
|
飲抜け のみぬけ |
drunkard |
|
158.
|
出し抜け だしぬけ |
all of a sudden, unexpected |
|
159.
|
挿抜 そうばつ |
insertion, extraction |
|
160.
|
あく抜き あくぬき |
removal of astringent taste (e.g. by cooking) |
|
161.
|
垢抜け あかぬけ |
refinement, style |
|
162.
|
抜き荷 ぬきに |
pilfered goods |
|
163.
|
抜枠 ばっすい |
extract, excerpt, selection |
|
164.
|
駆抜ける かけぬける |
to run past from behind, to run through (e.g. gate) |
|
165.
|
度胆を抜く どぎもをぬく |
to knock or scare (someone) out of his or her wits, to strike a person dumb, to dumbfound, to take (someone) aback |
|
166.
|
荷抜き にぬき |
pilferage |
|
167.
|
出し抜けに だしぬけに |
suddenly, without notice, unexpectedly |
|
168.
|
藻抜け もぬけ |
shed skin of snake, insect, etc. (also place left behind) |
|
169.
|
抜け殻 ぬけがら |
casting off skin |
|
170.
|
うつつを抜かす うつつをぬかす |
to be infatuated, to be hooked on |
|
171.
|
垢抜ける あかぬける |
to refine |
|
172.
|
抜き去る ぬきさる |
to (sur)pass, to overtake |
|
173.
|
抜萃 ばっすい |
extract, excerpt, selection |
|
174.
|
空気抜き くうきぬき |
ventilator |
|
175.
|
切り抜き帖 きりぬきちょう |
scrapbook |
|
176.
|
筒抜け つつぬけ |
passing or going directly through (to) |
|
177.
|
抜穴 ぬけあな |
loophole |
|
178.
|
会を抜ける かいをぬける |
to withdraw from a society (meeting) |
|
179.
|
俊抜 しゅんばつ |
uncommon, above average |
|
180.
|
走り抜く はしりぬく |
to outrun, to run through to the end |
|
181.
|
抜け駆け ぬけがけ |
stealing a march on |
|
182.
|
えり抜き えりぬき |
the very best, elite |
|
183.
|
攻め抜く せめぬく |
to attack persistently |
|
184.
|
抜き合わせる ぬきあわせる |
to draw swords and face off |
|
185.
|
飛び抜ける とびぬける |
to be preeminent or outstanding |
|
186.
|
掘り抜き井戸 ほりぬきいど |
artesian well |
|
187.
|
切り抜き帳 きりぬきちょう |
scrapbook |
|
188.
|
踏み抜く ふみぬく |
to tread (a nail) into the sole of one''s foot, to tread through (the floor) |
|
189.
|
抜剣 ばっけん |
drawing one''s sword |
|
190.
|
書き抜き かきぬき |
extract, excerpt |
|
191.
|
走り抜ける はしりぬける |
to run through |
|
192.
|
抜け穴 ぬけあな |
loophole |
|
193.
|
くぐり抜ける くぐりぬける |
to go through, to pass through, to escape (through the cordon), to evade (the law) |
|
194.
|
考え抜く かんがえぬく |
to think thoroughly |
|
195.
|
抜き差し ぬきさし |
addition and deletion, taking out and putting in, plugging and unplugging |
|
196.
|
飛抜けて とびぬけて |
by far, far and away, by all odds |
|
197.
|
掘り抜く ほりぬく |
to dig through, to drill into, to excavate |
|
198.
|
切り抜く きりぬく |
to cut out, to clip from, to extract |
|
199.
|
頭抜ける ずぬける |
to tower above, to stand out |
|
200.
|
抜山蓋世 ばつざんがいせい |
great strength and energy (of a mighty hero), Herculean strength and vitality |