| This kanji has 4 strokes: a single stroke in the "line" radical 丨 (ぼう) and 3 other strokes | ||
| Sample Compounds (200): | ||
|
1.
|
家内 かない |
wife |
|
2.
|
内包 ないほう |
connotation, comprehension, intension, inclusion, containment within |
|
3.
|
幕内 まくうち |
highest-ranking sumo division |
|
4.
|
内申 ないしん |
unofficial report, confidential report |
|
5.
|
体内 たいない |
inside the body |
|
6.
|
以内 いない |
within, inside of, less than |
|
7.
|
内出血 ないしゅっけつ |
internal bleeding, internal haemorrhage, internal hemorrhage |
|
8.
|
この内 このうち |
among these, between these, of these |
|
9.
|
内外 ないがい |
inside and outside, domestic and foreign, approximately, interior and exterior |
|
10.
|
内装 ないそう |
interior design, interior, upholstery |
|
11.
|
域内 いきない |
inside the area |
|
12.
|
内緒 ないしょ |
secrecy, privacy, secret, internal evidence, one''s circumstances |
|
13.
|
その内 そのうち |
eventually, sooner or later, of the previously mentioned |
|
14.
|
内野 ないや |
(baseball) infield, diamond |
|
15.
|
内臓 ないぞう |
internal organs, intestines, viscera |
|
16.
|
内堀 うちぼり |
inner moat, moat within the castle walls |
|
17.
|
内陸 ないりく |
inland |
|
18.
|
内 うち |
inside, within, while, among, amongst, between, we (referring to one''s in-group, i.e., company, etc.), my spouse, imperial palace grounds, emperor, I (primarily used by women and children), me |
|
19.
|
その内に そのうちに |
one of these days, sooner or later, eventually |
|
20.
|
内幕 うちまく |
lowdown, inside curtain, inside information, hidden circumstances, inside facts, inner workings, undisclosed circumstances |
|
21.
|
週内 しゅうない |
by the end of this week, within the week |
|
22.
|
内野手 ないやしゅ |
infielder, baseman |
|
23.
|
室内 しつない |
indoor, inside the room |
|
24.
|
国内旅行 こくないりょこう |
domestic travel |
|
25.
|
内政 ないせい |
municipal, internal administration, domestic affairs |
|
26.
|
内幕 ないまく |
lowdown, inside curtain, inside information, hidden circumstances, inside facts, inner workings, undisclosed circumstances |
|
27.
|
内々 うちうち |
family circle, the inside, private, informal, secret, confidential |
|
28.
|
室内楽 しつないがく |
chamber music |
|
29.
|
内蔵 ないぞう |
internal (e.g. disk), built-in, equipped (with) |
|
30.
|
内角 ないかく |
interior angle, inside corner (baseball) |
|
31.
|
城内 じょうない |
inside a castle |
|
32.
|
宮内庁 くないちょう |
Imperial Household Agency |
|
33.
|
領内 りょうない |
(within a) territory, domains |
|
34.
|
内示 ないじ |
unofficial announcement |
|
35.
|
内科 ないか |
internist clinic, internal medicine |
|
36.
|
院内 いんない |
inside the House (Diet), inside the hospital |
|
37.
|
内省 ないせい |
introspection, reflection on one''s self |
|
38.
|
場内 じょうない |
on the grounds |
|
39.
|
内訳 うちわけ |
the items, breakdown, classification |
|
40.
|
境内 けいだい |
compound, grounds |
|
41.
|
内側 うちがわ |
inside, interior, inner part |
|
42.
|
内閣 ないかく |
cabinet, (government) ministry |
|
43.
|
内輪 うちわ |
moderate, private matter, family circle, the inside, conservative, pigeon-toed |
|
44.
|
校内 こうない |
within a school |
|
45.
|
内偵 ないてい |
secret investigation, private enquiry, private inquiry, reconnaissance, scouting |
|
46.
|
内気 うちき |
bashfulness, shyness, reserve, timidity |
|
47.
|
年内 ねんない |
by the end of the year |
|
48.
|
町内 ちょうない |
neighborhood, neighbourhood, street, block, town |
|
49.
|
内定 ないてい |
unofficial offer, tentative decision |
|
50.
|
内規 ないき |
private regulations, bylaws, tradition |
|
51.
|
閣内 かくない |
(inside the) Cabinet |
|
52.
|
細胞内 さいぼうない |
inside the cell, intracellular |
|
53.
|
内務 ないむ |
internal or domestic affairs |
|
54.
|
構内 こうない |
premises, grounds, campus, in-house |
|
55.
|
案内 あんない |
information, guidance, leading, to guide, to show (around), to conduct |
|
56.
|
内容 ないよう |
subject, contents, matter, substance, detail, import |
|
57.
|
区内 くない |
in the ward or borough |
|
58.
|
枠内 わくない |
within the limits (framework, boundaries, price, etc.) |
|
59.
|
内実 ないじつ |
the facts |
|
60.
|
社内 しゃない |
within a company, in-house |
|
61.
|
内閣官房 ないかくかんぼう |
Cabinet Secretariat |
|
62.
|
内戦 ないせん |
civil war |
|
63.
|
港内 こうない |
inside the harbour, inside the harbor |
|
64.
|
身内 みうち |
one''s whole body, relatives, friends, followers |
|
65.
|
内部 ないぶ |
interior, inside, internal |
|
66.
|
学内 がくない |
within the school |
|
67.
|
白内障 はくないしょう |
cataract (opacity in lens of eye) |
|
68.
|
内線 ないせん |
phone extension, indoor wiring, inner line |
|
69.
|
影の内閣 かげのないかく |
shadow cabinet |
|
70.
|
国内 こくない |
internal, domestic |
|
71.
|
内分泌 ないぶんぴ |
internal secretion |
|
72.
|
管内 かんない |
within the jurisdiction of |
|
73.
|
内需 ないじゅ |
domestic demand |
|
74.
|
内海 うちうみ |
inlet, bay, inland sea |
|
75.
|
園内 えんない |
inside the garden (park) |
|
76.
|
内向 ないこう |
introvert |
|
77.
|
内情 ないじょう |
internal conditions, true state of affairs |
|
78.
|
館内 かんない |
in the building |
|
79.
|
邸内 ていない |
grounds, premises |
|
80.
|
屋内 おくない |
indoor (court, pool, etc.) |
|
81.
|
月内 げつない |
by the end of this month |
|
82.
|
店内 てんない |
store interior |
|
83.
|
内職 ないしょく |
side job (at home), home industry, side line |
|
84.
|
圏内 けんない |
within the sphere |
|
85.
|
内諾 ないだく |
informal consent, private consent |
|
86.
|
部内 ぶない |
the staff, inside the department |
|
87.
|
市内 しない |
(within a) city, local |
|
88.
|
都内 とない |
metropolitan area |
|
89.
|
内向的 ないこうてき |
introvert |
|
90.
|
車内 しゃない |
inside a carriage |
|
91.
|
内面 ないめん |
inside, interior |
|
92.
|
党内 とうない |
party-internal |
|
93.
|
家庭内 かていない |
domestic, in the family |
|
94.
|
内心 ないしん |
innermost thoughts, real intention, inmost heart, one''s mind, in the heart |
|
95.
|
内乱 ないらん |
civil war, insurrection, rebellion, domestic conflict |
|
96.
|
県内 けんない |
within the prefecture |
|
97.
|
内閣法制局 ないかくほうせいきょく |
Cabinet Legislation Bureau |
|
98.
|
島内 とうない |
on the island |
|
99.
|
内開き うちびらき |
opening inward (e.g. door, window) |
|
100.
|
内鰐 うちわに |
knock-kneed, pigeon-toed |
|
101.
|
内腔 ないこう |
lumen |
|
102.
|
国内需要 こくないじゅよう |
domestic demand |
|
103.
|
内心忸怩 ないしんじくじ |
ashamed deep down in one''s heart, blushing with shame when one remembers something |
|
104.
|
太鼓内訳 たいこうちわけ |
drumming style used to announce sumo bouts |
|
105.
|
内渡し うちわたし |
partial delivery, partial payment |
|
106.
|
内宴 ないえん |
private dinner |
|
107.
|
案内役 あんないやく |
guide, host |
|
108.
|
内覧 ないらん |
private audience |
|
109.
|
内頚動脈内膜剥離術 ないけいどうみゃくないまくりじゅつ |
carotid endarterectomy, CEA |
|
110.
|
現内閣 げんないかく |
present cabinet |
|
111.
|
内祝言 ないしゅうげん |
private wedding |
|
112.
|
若い内 わかいうち |
while young |
|
113.
|
内地 ないち |
(sens) within the borders of a country, domestic soil, inland area, (during the WWII era) Japan proper, as opposed to its overseas colonies, interior of country, homeland, (in Hokkaido or Okinawa) Honshu |
|
114.
|
搭乗案内 とうじょうあんない |
boarding announcement |
|
115.
|
内部対立 ないぶたいりつ |
internal strife, internal struggle |
|
116.
|
お内 おうち |
your home, your group, their home |
|
117.
|
内面的 ないめんてき |
inner, internal, inside |
|
118.
|
内掛け うちがけ |
inside leg trip (sumo) |
|
119.
|
機内 きない |
inside a plane |
|
120.
|
内視鏡 ないしきょう |
endoscope |
|
121.
|
歯内療法 しかりょうほう |
endodontia, endodontic procedure, endodontic treatment |
|
122.
|
内争 ないそう |
internal strife |
|
123.
|
内外 うちそと |
inside and outside, domestic and foreign, approximately, interior and exterior |
|
124.
|
家内 やうち |
wife |
|
125.
|
内冑 うちかぶと |
inside of a helmet, hidden circumstances |
|
126.
|
内航 ないこう |
coastwise service |
|
127.
|
国内純生産 こくないじゅんせいさん |
net domestic product, NDP |
|
128.
|
内湯 うちゆ |
hotsprings water in the home |
|
129.
|
内炎 ないえん |
inner flame |
|
130.
|
内報 ないほう |
tip-off, secret information |
|
131.
|
内裏 だいり |
imperial palace |
|
132.
|
内芸者 うちげいしゃ |
geisha living in the establishment |
|
133.
|
五畿内 ごきない |
the Five Home Provinces |
|
134.
|
手の内 てのうち |
palm, skill, scope of one''s power, one''s intention |
|
135.
|
内地人 ないちじん |
Japanese in Japan proper |
|
136.
|
当選圏内 とうせんけんない |
(having a) good chance of being elected (winning) (in an election) |
|
137.
|
内部調査 ないぶちょうさ |
internal inspection |
|
138.
|
内面描写 ないめんびょうしゃ |
psychological depiction of a literary character |
|
139.
|
内割引 うちわりびき |
band discount |
|
140.
|
機内持ち込み きないもちこみ |
(of luggage, etc.) able to be taken into the cabin of the aircraft, carry-on |
|
141.
|
幕内格 まくうちかく |
referee officiating at bouts of rank-and-file wrestlers in the highest sumo division |
|
142.
|
内事 ないじ |
personal affairs, internal affairs |
|
143.
|
歯内療法学 しないりょうほうがく |
endodontology, endodontia, endodontics |
|
144.
|
内相 ないしょう |
prewar Home Minister |
|
145.
|
家内安全 かないあんぜん |
safety (well-being) of one''s family, peace and prosperity in the household |
|
146.
|
内帑 ないど |
ruler''s private property |
|
147.
|
内項 ないこう |
(math) internal terms |
|
148.
|
国内消費税 こくないしょうひぜい |
excise tax |
|
149.
|
内申書 ないしんしょ |
pupil''s record |
|
150.
|
体内時計 たいないどけい |
biological clock |
|
151.
|
内内 うちうち |
family circle, the inside, private, informal, secret, confidential |
|
152.
|
内縁 ないえん |
de facto marriage (aka common-law marriage) |
|
153.
|
内方 ないほう |
inside, your wife |
|
154.
|
意味内容 いみないよう |
semantic content (of a term), meaning (of a sentence) |
|
155.
|
内裏雛 だいりびな |
festival dolls representing the emperor and the empress |
|
156.
|
内検 ないけん |
preliminary inspection, preview |
|
157.
|
御内 おうち |
your home, your group, their home |
|
158.
|
内所 ないしょ |
kitchen, state of finances |
|
159.
|
手の内を見せる てのうちをみせる |
to reveal one''s true intentions, to show one''s cards |
|
160.
|
内地米 ないちまい |
homegrown rice |
|
161.
|
道案内 みちあんない |
guidepost, guidance, guide, street map |
|
162.
|
内部的 ないぶてき |
internal |
|
163.
|
ご府内 ごふない |
within the town limits of Edo |
|
164.
|
内蒙 ないもう |
Inner Mongolia |
|
165.
|
内兜 うちかぶと |
inside of a helmet, hidden circumstances |
|
166.
|
機内食 きないしょく |
in-flight meal |
|
167.
|
幕内最高優勝 まくうちさいこうゆうしょう |
tournament win in the highest sumo division |
|
168.
|
内侍 ないし |
maid of honor, maid of honour |
|
169.
|
歯内療法専門医 しないりょうほうせんもんい |
endodontist, root-canal specialist |
|
170.
|
内外人 ないがいじん |
nationals and foreigners |
|
171.
|
家内一同 かないいちどう |
all one''s family, one''s whole family |
|
172.
|
内帑金 ないどきん |
ruler''s privy purse |
|
173.
|
内剛 ないごう |
tough at heart |
|
174.
|
国内線 こくないせん |
domestic line |
|
175.
|
内親王 ないしんのう |
imperial or royal princess |
|
176.
|
体内受精 たいないじゅせい |
internal fertilization, internal fertilisation |
|
177.
|
内内 ないない |
family circle, the inside, private, informal, secret, confidential |
|
178.
|
内縁の妻 ないえんのつま |
de facto wife, common-law wife |
|
179.
|
内法 うちのり |
inside measure |
|
180.
|
内裏様 だいりさま |
the Emperor, emperor and empress dolls |
|
181.
|
内見 ないけん |
preliminary inspection, preview |
|
182.
|
御府内 ごふない |
within the town limits of Edo |
|
183.
|
手内職 てないしょく |
manual piecework done at home |
|
184.
|
内池 うちいけ |
garden pond |
|
185.
|
道内 どうない |
within hokkaidou |
|
186.
|
内部闘争 ないぶとうそう |
internal struggle |
|
187.
|
内勘定 うちかんじょう |
secret account |
|
188.
|
気管内チューブ きかんないチューブ |
tracheal tube |
|
189.
|
幕内十年 まくうちじゅうねん |
10 year career in highest sumo division is enough for anyone |
|
190.
|
内侍 ないじ |
maid of honor, maid of honour |
|
191.
|
寺内 じない |
inside a temple |
|
192.
|
内外多事 ないがいたじ |
things being very eventful at home and abroad |
|
193.
|
家内工業 かないこうぎょう |
household or cottage industry |
|
194.
|
内訌 ないこう |
internal or domestic discord |
|
195.
|
内剛外柔 ないごうがいじゅう |
gentle on the outside but tough on the inside, an iron hand in a velvet glove |
|
196.
|
国内総生産 こくないそうせいさん |
gross domestic product, GDP |
|
197.
|
内診 ないしん |
pelvic examination |
|
198.
|
対内 たいない |
domestic, internal |
|
199.
|
内燃機関 ないねんきかん |
internal-combustion engine |
|
200.
|
内縁関係 ないえんかんけい |
de facto marriage, common-law marriage, living together as husband and wife without formal marriage |