| This kanji has 13 strokes: 3 strokes in the "crown" radical 宀 (うかんむり) and 10 other strokes | ||
| Sample Compounds (171): | ||
|
1.
|
昼寝 ひるね |
nap (afternoon), siesta |
|
2.
|
寝息 ねいき |
sleeper''s breathing |
|
3.
|
寝付く ねつく |
to go to bed, to go to sleep, to fall asleep, to be laid up (with a cold), to be ill in bed |
|
4.
|
朝寝坊 あさねぼう |
oversleeping, late riser |
|
5.
|
寝苦しい ねぐるしい |
unable to sleep well |
|
6.
|
寝 ね |
sleep |
|
7.
|
寝具 しんぐ |
bedding |
|
8.
|
寝台 しんだい |
bed, couch |
|
9.
|
寝返り ねがえり |
turning over while sleeping in bed, betrayal, double-crossing |
|
10.
|
寝言 ねごと |
talking in sleep, nonsense |
|
11.
|
寝かす ねかす |
to put to sleep, to lay (something) on its side |
|
12.
|
寝返る ねがえる |
to change sides, to double-cross, to betray |
|
13.
|
寝過ごす ねすごす |
to oversleep |
|
14.
|
寝かせる ねかせる |
to put to bed, to lay down, to ferment |
|
15.
|
寝坊 ねぼう |
sleeping in late |
|
16.
|
寝床 ねどこ |
bed |
|
17.
|
二度寝 にどね |
going back to sleep (e.g. after waking up in the morning) |
|
18.
|
寝巻 ねまき |
sleep-wear, nightclothes, pyjamas, pajamas, nightgown, nightdress |
|
19.
|
寝転ぶ ねころぶ |
to lie down, to throw oneself down |
|
20.
|
寝冷え ねびえ |
get chilled while asleep |
|
21.
|
寝巻き ねまき |
sleep-wear, nightclothes, pyjamas, pajamas, nightgown, nightdress |
|
22.
|
寝相 ねぞう |
one''s sleeping posture |
|
23.
|
寝ぼける ねぼける |
to be half asleep, to be still only half awake |
|
24.
|
寝室 しんしつ |
bedroom |
|
25.
|
早寝 はやね |
go to bed early |
|
26.
|
寝間着 ねまき |
sleep-wear, nightclothes, pyjamas, pajamas, nightgown, nightdress |
|
27.
|
寝る ねる |
to lie down, to go to bed, to lie in bed, to sleep (lying down), to sleep (with someone, i.e., have intercourse), to lie idle |
|
28.
|
就寝 しゅうしん |
going to bed, retiring |
|
29.
|
寝顔 ねがお |
sleeping face |
|
30.
|
寝泊まり ねとまり |
staying or lodging at |
|
31.
|
寝椅子 ねいす |
sofa, couch, lounge chair |
|
32.
|
寝装品 しんそうひん |
bed and bedding |
|
33.
|
佗寝 わびね |
lonesome sleep |
|
34.
|
就寝前 しゅうしんぜん |
before retiring |
|
35.
|
寝酒 ねざけ |
nightcap, a drink before sleeping |
|
36.
|
2度寝 にどね |
going back to sleep (e.g. after waking up in the morning) |
|
37.
|
寝技 ねわざ |
(in wrestling or judo) pinning technique, underhanded dealings |
|
38.
|
寝付き ねつき |
quality (ease, difficulty) of one''s sleep |
|
39.
|
寝違える ねちがえる |
to sleep in an awkward position and wake with a crick in one''s neck |
|
40.
|
宵寝 よいね |
going to bed early |
|
41.
|
寝首 ねくび |
head of a sleeping person |
|
42.
|
朝寝 あさね |
sleeping late in the morning |
|
43.
|
うたた寝 うたたね |
dozing, napping (e.g. on the floor in one''s clothes, in the train) |
|
44.
|
寝業 ねわざ |
(in wrestling or judo) pinning technique, underhanded dealings |
|
45.
|
寝煙草 ねたばこ |
smoking in bed |
|
46.
|
寝損う ねそこなう |
to miss a chance to sleep, to be wakeful |
|
47.
|
寝 い |
sleep |
|
48.
|
寝首をかく ねくびをかく |
to cut off the head of a sleeping person, to assassinate someone while he sleeps, to catch someone off his guard by setting traps |
|
49.
|
お寝小 おねしょ |
bed-wetting |
|
50.
|
寝業師 ねわざし |
underhanded or Machiavelli-like person |
|
51.
|
寝付けす ねつけす |
to put (someone) to bed |
|
52.
|
寝汚い いぎたない |
sound asleep, fast asleep, untidy, slovenly |
|
53.
|
寝損なう ねそこなう |
to miss a chance to sleep, to be wakeful |
|
54.
|
寝 しん |
sleep |
|
55.
|
寝首を掻く ねくびをかく |
to cut off the head of a sleeping person, to assassinate someone while he sleeps, to catch someone off his guard by setting traps |
|
56.
|
泥の様に寝る どろのようにねる |
to sleep like a log |
|
57.
|
ぐうぐう寝ちゃう ぐうぐうねちゃう |
to fall sound asleep |
|
58.
|
寝物語 ねものがたり |
bedtime story |
|
59.
|
寝押し ねおし |
pressing clothes by placing them under the bedding while one sleeps |
|
60.
|
寝袋 ねぶくろ |
sleeping bag |
|
61.
|
寝所 しんじょ |
bedroom |
|
62.
|
添い寝 そいね |
sleeping together |
|
63.
|
ふて寝 ふてね |
staying in bed out of spite |
|
64.
|
寝癖 ねぐせ |
bed hair, hair disarranged during sleep, habit of moving around in one''s sleep, sleeping habit |
|
65.
|
寝屋 ねや |
sleeping quarters, bedroom (mainly refers to one used by a married couple), inner room, inner sanctum |
|
66.
|
寝かしつける ねかしつける |
to lull (a child) to sleep, to put a person to sleep |
|
67.
|
寝所 ねど |
bedroom |
|
68.
|
転た寝 うたたね |
dozing, napping (e.g. on the floor in one''s clothes, in the train) |
|
69.
|
ガン寝 ガンね |
fast asleep, bombed, crashed |
|
70.
|
寝具類 しんぐるい |
bedding |
|
71.
|
寝化粧 ねげしょう |
removal of make-up before going to sleep |
|
72.
|
寝台 ねだい |
bed, couch |
|
73.
|
寝かし付ける ねかしつける |
to lull (a child) to sleep, to put a person to sleep |
|
74.
|
寝所 ねどこ |
bedroom |
|
75.
|
転び寝 ころびね |
dozing |
|
76.
|
一寝入り ひとねいり |
nap |
|
77.
|
寝返りを打つ ねかえりをうつ |
to turn over in one''s sleep |
|
78.
|
寝過ぎる ねすぎる |
to oversleep |
|
79.
|
寝台券 しんだいけん |
ticket (sleeping car) |
|
80.
|
寝所 ねどころ |
bedroom |
|
81.
|
転寝 うたたね |
dozing, napping (e.g. on the floor in one''s clothes, in the train) |
|
82.
|
一人寝 ひとりね |
sleeping alone |
|
83.
|
寝言は寝てから言え ねごとはねてからいえ |
don''t talk nonsense, lit: sleep talk after you go to sleep |
|
84.
|
寝台車 しんだいしゃ |
sleeping car, sleeper |
|
85.
|
寝小便 ねしょうべん |
bed-wetting |
|
86.
|
転寝 ごろね |
dozing, napping (e.g. on the floor in one''s clothes, in the train) |
|
87.
|
仮寝 かりね |
siesta, nap, catnap, stopping at an inn |
|
88.
|
寝言を言う ねごとをいう |
to talk in one''s sleep |
|
89.
|
寝覚め ねざめ |
awaken |
|
90.
|
寝台虫 しんだいむし |
bedbug |
|
91.
|
寝ころぶ ねころぶ |
to lie down, to throw oneself down |
|
92.
|
唐人の寝言 とうじんのねごと |
gibberish |
|
93.
|
果報は寝て待て かほうはねてまて |
All things come to those who wait |
|
94.
|
寝惚け ねぼけ |
half asleep |
|
95.
|
寝坊助 ねぼすけ |
person who oversleeps |
|
96.
|
寝覚めが悪い ねざめがわるい |
to have an uneasy conscience |
|
97.
|
寝台料金 しんだいりょうきん |
berth charge |
|
98.
|
寝ずの番 ねずのばん |
night watch, night watchman |
|
99.
|
寝食 しんしょく |
bed and food, eating and sleeping |
|
100.
|
独り寝 ひとりね |
sleeping alone |
|
101.
|
楽寝 らくね |
comfortable rest or sleep |
|
102.
|
寝惚ける ねぼける |
to be half asleep, to be still only half awake |
|
103.
|
寝忘れる ねわすれる |
to oversleep |
|
104.
|
寝覚めの悪い ねざめのわるい |
of uneasy conscience |
|
105.
|
寝台列車 しんだいれっしゃ |
sleeper train |
|
106.
|
寝そべる ねそべる |
to sprawl, to lie sprawled |
|
107.
|
寝食い ねぐい |
living in idleness |
|
108.
|
泣き寝入り なきねいり |
crying oneself to sleep, giving up in frustration, accepting meekly, being compelled to accept a situation |
|
109.
|
寝惚け眼 ねぼけまなこ |
sleepy eyes, drowsy look |
|
110.
|
寝様 ねざま |
sleeping posture |
|
111.
|
寝覚める ねざめる |
to wake up |
|
112.
|
寝直す ねなおす |
to go back to bed |
|
113.
|
寝たきり ねたきり |
bedridden, confined to bed |
|
114.
|
寝心地 ねごこち |
sleeping comfort or snugness |
|
115.
|
筆を寝かせて書く ふでをねかせてかく |
to write with one''s brush slanted |
|
116.
|
泣寝入り なきねいり |
crying oneself to sleep, giving up in frustration, accepting meekly, being compelled to accept a situation |
|
117.
|
寝込み ねこみ |
asleep (in bed), sick in bed |
|
118.
|
寝乱れ髪 ねみだれがみ |
hair messed up in sleep |
|
119.
|
寝掛け ねがけ |
half-asleep |
|
120.
|
寝転がる ねころがる |
to lie down, to throw oneself down |
|
121.
|
寝たきり老人 ねたきりろうじん |
(sens) bedridden senior citizen |
|
122.
|
寝刃 ねたば |
dull blade(d instrument) |
|
123.
|
不寝の番 ねずのばん |
sleepless vigil |
|
124.
|
居間兼寝室 いまけんしんしつ |
living room and bedroom, bed-sitter |
|
125.
|
寝込む ねこむ |
to stay in bed, to sleep, to be laid up for a long time |
|
126.
|
寝淋しい ねさびしい |
missing a sleeping companion |
|
127.
|
寝つき ねつき |
quality (ease, difficulty) of one''s sleep |
|
128.
|
寝正月 ねしょうがつ |
staying at home during the New Year''s holiday |
|
129.
|
不寝番 ねずばん |
sleepless vigil, night watch, vigilance |
|
130.
|
共寝 ともね |
sleeping together |
|
131.
|
寝際 ねぎわ |
on the verge of sleep, just after falling asleep |
|
132.
|
寝殿 しんでん |
(historical) main residence of an emperor |
|
133.
|
寝つく ねつく |
to go to bed, to go to sleep, to fall asleep, to be laid up (with a cold), to be ill in bed |
|
134.
|
寝醒める ねざめる |
to wake up |
|
135.
|
不寝番 ふしんばん |
sleepless vigil, night watch, vigilance |
|
136.
|
金を寝かす かねをねかす |
to let money lie idle |
|
137.
|
寝姿 ねすがた |
one''s figure during sleep |
|
138.
|
寝藁 ねわら |
(stable) litter |
|
139.
|
寝棺 ねかん |
coffin, casket |
|
140.
|
寝殿造り しんでんづくり |
in the manner of Heian era palatial architecture |
|
141.
|
寝ている資本 ねているしほん |
dead capital |
|
142.
|
寝静まる ねしずまる |
to fall asleep |
|
143.
|
不貞寝 ふてね |
staying in bed out of spite |
|
144.
|
空寝 そらね |
feigned sleep, playing possum |
|
145.
|
寝耳 ねみみ |
something heard while sleeping |
|
146.
|
寝穢い いぎたない |
sound asleep, fast asleep, untidy, slovenly |
|
147.
|
寝汗 ねあせ |
perspiration given off during sleep |
|
148.
|
寝道具 ねどうぐ |
bedding |
|
149.
|
寝に就く しんにつく |
to go to bed |
|
150.
|
浮き寝 うきね |
sleeping in a ship, (bird) sleeping on the surface of the water, restless sleep |
|
151.
|
御寝小 おねしょ |
bed-wetting |
|
152.
|
寝耳に水 ねみみにみず |
a bolt from the blue |
|
153.
|
人妻と寝る ひとづまとねる |
to sleep with another person''s wife |
|
154.
|
寝間 ねま |
bedroom |
|
155.
|
寝入り端 ねいりばな |
first stage of sleep |
|
156.
|
寝相がいい ねぞうがいい |
to sleep without turning over |
|
157.
|
抱き寝 だきね |
sleeping while embracing another |
|
158.
|
雑魚寝 ざこね |
sleeping together in a huddle |
|
159.
|
寝入る ねいる |
to fall asleep |
|
160.
|
寝相が悪い ねぞうがわるい |
tossing and turning while asleep |
|
161.
|
夜の目も寝ずに よのめもねずに |
sitting up all night |
|
162.
|
寝室に続く廊下 しんしつにつづくろうか |
corridor leading to the bedroom |
|
163.
|
早寝早起き はやねはやおき |
early to bed early to rise |
|
164.
|
寝る時間 ねるじかん |
bedtime |
|
165.
|
寝相が好い ねぞうがいい |
to sleep without turning over |
|
166.
|
旅寝 たびね |
sleeping away from home |
|
167.
|
就寝時のお伽話 しゅうしんじのおとぎばなし |
bedtime story |
|
168.
|
寝取る ねとる |
to steal another''s wife (husband, lover) |
|
169.
|
狸寝入り たぬきねいり |
feigning sleep |
|
170.
|
寝起き ねおき |
lying down and getting up, waking, living (with), staying (with) |
|
171.
|
寝不足 ねぶそく |
lack of sleep |