| This kanji has 5 strokes: a single stroke in the "line" radical 丨 (ぼう) and 4 other strokes | ||
| Sample Compounds (164): | ||
|
1.
|
旧 きゅう |
ex- |
|
2.
|
旧派 きゅうは |
the old school |
|
3.
|
旧態 きゅうたい |
old state of affairs |
|
4.
|
新旧 しんきゅう |
new and old, incoming and outgoing |
|
5.
|
旧約 きゅうやく |
Old Testament, old promise, the old covenant |
|
6.
|
旧制 きゅうせい |
old system, old order |
|
7.
|
復旧 ふっきゅう |
restoration, restitution, rehabilitation |
|
8.
|
旧姓 きゅうせい |
one''s former (maiden) name |
|
9.
|
旧来 きゅうらい |
traditional, from ancient times, formerly |
|
10.
|
旧正月 きゅうしょうがつ |
lunisolar New Year, Chinese New Year, Vietnamese Tet |
|
11.
|
旧式 きゅうしき |
old type, old style |
|
12.
|
旧暦 きゅうれき |
Japan''s old (lunisolar) calendar |
|
13.
|
旧好 きゅうこう |
old friendship |
|
14.
|
旧熱帯区 きゅうねったいく |
Paleotropical (region) |
|
15.
|
旧官 きゅうかん |
former government official |
|
16.
|
旧蹟 ふるあと |
historic ruins, historic spot |
|
17.
|
旧墟 きゅうきょ |
ruins remains |
|
18.
|
懐旧 かいきゅう |
recalling the old days, nostalgia, reminiscences |
|
19.
|
旧習 きゅうしゅう |
old customs |
|
20.
|
旧邦 きゅうほう |
old country |
|
21.
|
旧稿 きゅうこう |
old manuscript |
|
22.
|
旧年 きゅうねん |
the old year, last year |
|
23.
|
旧慣 きゅうかん |
old customs |
|
24.
|
旧説 きゅうせつ |
old theory, ancient ideas |
|
25.
|
旧痾 きゅうあ |
persistent disease |
|
26.
|
懐旧談 かいきゅうだん |
reminiscences |
|
27.
|
旧称 きゅうしょう |
old name, former title |
|
28.
|
旧北区 きゅうほっく |
Palearctic (region), Palaearctic |
|
29.
|
旧号 きゅうごう |
old name, back number |
|
30.
|
旧年 ふるとし |
the old year, last year |
|
31.
|
旧歓 きゅうかん |
old joy |
|
32.
|
旧蔵 きゅうぞう |
one''s old possessions |
|
33.
|
旧臘 きゅうろう |
last December, end of last year |
|
34.
|
旧新約聖書 きゅうしんやくせいしょ |
Old and New Testaments |
|
35.
|
旧盆 きゅうぼん |
Bon Festival of the lunar calendar |
|
36.
|
旧国 きゅうこく |
ancient nation |
|
37.
|
旧年末 きゅうねんまつ |
end of last year |
|
38.
|
旧漢字 きゅうかんじ |
old-style kanji |
|
39.
|
旧俗 きゅうぞく |
old customs |
|
40.
|
旧趾 きゅうし |
ruins, historic site |
|
41.
|
旧 もと |
former, ex- |
|
42.
|
旧新約全書 きゅうしんやくぜんしょ |
Old and New Testaments |
|
43.
|
旧幕 きゅうばく |
the old feudal government, shogunate |
|
44.
|
旧婚旅行 きゅうこんりょこう |
second honeymoon |
|
45.
|
旧波 きゅうは |
old school, old style, conservative people |
|
46.
|
旧観 きゅうかん |
former state, former appearance |
|
47.
|
旧村 きゅうそん |
old village |
|
48.
|
故旧 こきゅう |
old acquaintance |
|
49.
|
旧い ふるい |
old (not person), aged, ancient, antiquated, stale, threadbare, outmoded, obsolete article |
|
50.
|
旧臣 きゅうしん |
old retainer |
|
51.
|
旧幕時代 きゅうばくじだい |
the shogunate period, the days of the shogunate regime |
|
52.
|
旧恨 きゅうこん |
old grudge |
|
53.
|
旧館 きゅうかん |
old (older) building |
|
54.
|
旧体制 きゅうたいせい |
old regime |
|
55.
|
守旧 しゅきゅう |
conservatism |
|
56.
|
旧ソ連 きゅうソれん |
former Soviet Union |
|
57.
|
旧人 きゅうじん |
paleoanthropic man (e.g. Neanderthal) |
|
58.
|
旧夢 きゅうむ |
ancient dream, fleeting thing |
|
59.
|
旧債 きゅうさい |
old debt |
|
60.
|
旧版 きゅうはん |
old edition |
|
61.
|
旧規 きゅうき |
old regulations |
|
62.
|
旧ソ連圏 きゅうソれんけん |
former Soviet bloc |
|
63.
|
旧人 ふるびと |
the deceased, old friend |
|
64.
|
旧名 きゅうめい |
former name, maiden name |
|
65.
|
旧妻 きゅうさい |
former wife |
|
66.
|
旧版 きゅうばん |
old edition |
|
67.
|
旧記 きゅうき |
old chronicle, old record |
|
68.
|
旧態依然 きゅうたいいぜん |
remaining unchanged (from the old state of things), none the better for the change (if at all) |
|
69.
|
新旧交代 しんきゅうこうたい |
replacing the old with the new, the old giving way to the new |
|
70.
|
旧ソ連圏諸国 きゅうソれんけんしょこく |
member states of the former Soviet bloc |
|
71.
|
旧世界 きゅうせかい |
the old world |
|
72.
|
旧作 きゅうさく |
one''s old publication |
|
73.
|
旧藩 きゅうはん |
former clan |
|
74.
|
旧儀 きゅうぎ |
traditional ceremony |
|
75.
|
旧大陸 きゅうたいりく |
the Old World |
|
76.
|
親戚故旧 しんせきこきゅう |
relatives and old friends |
|
77.
|
旧悪 きゅうあく |
past misdeeds, old crimes |
|
78.
|
旧世界猿 きゅうせかいざる |
Old World monkey (any monkey of family Cercopithecidae) |
|
79.
|
旧約聖書 きゅうやくせいしょ |
Old Testament |
|
80.
|
旧市 きゅうし |
old town, former town |
|
81.
|
旧藩主 きゅうはんしゅ |
former feudal lord |
|
82.
|
旧誼 きゅうぎ |
old friendship |
|
83.
|
旧宅 きゅうたく |
former residence |
|
84.
|
倍旧 ばいきゅう |
redoubled, increased |
|
85.
|
旧衣 きゅうい |
worn-out clothes |
|
86.
|
旧約全書 きゅうやくぜんしょ |
Old Testament |
|
87.
|
旧市街 きゅうしがい |
the old town |
|
88.
|
旧盤 きゅうばん |
old bowl (platter), old (musical) recording |
|
89.
|
旧居 きゅうきょ |
former residence |
|
90.
|
旧知 きゅうち |
old friend, old friendship |
|
91.
|
復旧 ふくきゅう |
restoration, restitution, rehabilitation |
|
92.
|
旧詠 きゅうえい |
ancient poems, ancient songs |
|
93.
|
旧制度 きゅうせいど |
old system, old order |
|
94.
|
旧訳 きゅうやく |
old translation |
|
95.
|
旧師 きゅうし |
one''s old teacher, one''s old master |
|
96.
|
旧皮質 きゅうひしつ |
archicortex, archipallium |
|
97.
|
旧教 きゅうきょう |
(Roman) Catholicism |
|
98.
|
旧地 きゅうち |
former property, former territory |
|
99.
|
旧怨 きゅうえん |
old grudge |
|
100.
|
旧友 きゅうゆう |
crony, old friend |
|
101.
|
旧思想 きゅうしそう |
old-fashioned idea |
|
102.
|
旧夫 きゅうふ |
former husband |
|
103.
|
旧教徒 きゅうきょうと |
(Roman) Catholic |
|
104.
|
旧敵 きゅうてき |
old enemy |
|
105.
|
復旧作業 ふっきゅうさぎょう |
repair work |
|
106.
|
旧縁 きゅうえん |
old relationship, old acquaintance |
|
107.
|
旧棲 きゅうせい |
old home, former home, old nest |
|
108.
|
旧遊の地 きゅうゆうのち |
familiar haunts |
|
109.
|
旧事 きゅうじ |
past events, bygones |
|
110.
|
旧婦 きゅうふ |
former wife |
|
111.
|
旧軍人 きゅうぐんじん |
ex-soldier |
|
112.
|
旧典 きゅうてん |
tradition, classic |
|
113.
|
聞き旧した ききふるした |
trite, hackneyed |
|
114.
|
旧恩 きゅうおん |
old favors, old favours |
|
115.
|
旧栖 きゅうせい |
old home, former home, old nest |
|
116.
|
旧事 くじ |
past events, bygones |
|
117.
|
旧封 きゅうほう |
former fief |
|
118.
|
旧型 きゅうがた |
old style, old type |
|
119.
|
旧渡辺派 きゅうわたなべは |
Former Watanabe Faction (of the LDP) |
|
120.
|
名所旧跡 めいしょきゅうせき |
scenic and historic places |
|
121.
|
旧仮名遣い きゅうかなづかい |
former (i.e. before the post-WWII reforms) kana usage in writing the yomikata of kanji |
|
122.
|
旧里 きゅうり |
home town, birthplace, old village, historic village, native place, one''s old home |
|
123.
|
旧字 きゅうじ |
old characters |
|
124.
|
旧風 きゅうふう |
old customs |
|
125.
|
旧型 きゅうけい |
old style, old type |
|
126.
|
旧都 きゅうと |
the old capital |
|
127.
|
旧仮名使い きゅうかなづかい |
former (i.e. before the post-WWII reforms) kana usage in writing the yomikata of kanji |
|
128.
|
旧製 きゅうせい |
former manufacture, former make |
|
129.
|
旧里 ふるさと |
home town, birthplace, old village, historic village, native place, one''s old home |
|
130.
|
旧字体 きゅうじたい |
old character form |
|
131.
|
旧物 きゅうぶつ |
old things, ancient things |
|
132.
|
旧形式 きゅうけいしき |
old-structure form |
|
133.
|
旧土 きゅうど |
former property or territory |
|
134.
|
旧家 きゅうか |
old family |
|
135.
|
旧石器 きゅうせっき |
paleolith |
|
136.
|
旧流 きゅうりゅう |
old current, old style |
|
137.
|
旧時 きゅうじ |
ancient times |
|
138.
|
旧聞 きゅうぶん |
old news |
|
139.
|
旧劇 きゅうげき |
classical drama |
|
140.
|
旧冬 きゅうとう |
former winters, the last winter |
|
141.
|
旧懐 きゅうかい |
love of antiquity |
|
142.
|
旧石器時代 きゅうせっきじだい |
old stone age, paleolithic |
|
143.
|
旧領 きゅうりょう |
old fief |
|
144.
|
旧幣 きゅうへい |
old-fashioned ways, fogyism |
|
145.
|
旧故 きゅうこ |
antiquity, old acquaintance |
|
146.
|
旧套 きゅうとう |
conventionalism, old style |
|
147.
|
旧株 きゅうかぶ |
old stock (in a firm) |
|
148.
|
旧跡 きゅうせき |
historic ruins, historic spot |
|
149.
|
旧例 きゅうれい |
old custom, tradition |
|
150.
|
旧識 きゅうしき |
old friend |
|
151.
|
旧弊 きゅうへい |
old-fashioned, conservatism, standing evil, the old school, antiquated |
|
152.
|
旧交 きゅうこう |
old friendship |
|
153.
|
旧套墨守 きゅうとうぼくしゅ |
clinging to old customs, adhering to old traditions |
|
154.
|
旧刊 きゅうかん |
back number, old edition |
|
155.
|
旧跡 ふるあと |
historic ruins, historic spot |
|
156.
|
旧主 きゅうしゅ |
former lord |
|
157.
|
旧弊打破 きゅうへいだは |
breaking down antiquated notions, abandoning old-time ways, correcting long- standing abuses |
|
158.
|
旧交を温める きゅうこうをあたためる |
to renew old friendship |
|
159.
|
旧道 きゅうどう |
old road |
|
160.
|
旧勘定 きゅうかんじょう |
old account |
|
161.
|
旧蹟 きゅうせき |
historic ruins, historic spot |
|
162.
|
旧址 きゅうし |
historic ruins |
|
163.
|
旧主人 きゅうしゅじん |
former lord |
|
164.
|
旧法 きゅうほう |
old law, old method |